| NL | Laat u in de Wereld van de fantasie meevoeren in een |
| | adembenemend schouwspel. Een unieke licht- en |
| | geluidshow. Er zijn meer dan 200 verschillende |
| | geanimeerde scenes, die u meenemen naar een |
| | sprookjeswereld. Alsof u op een vliegend tapijt zit. Een |
| | bezoek aan La Feerie is prima te combineren met een |
| | bezoek aan Rocamadour. |
| | |
| F | Veuillez nous joindre dans le monde de l'imagination à un |
| | spectacle stupéfiant. Cet incroyable spectacle son et |
| | lumière vous conduira dans le fabuleux pays imaginaires et |
| | féeriques. Plus de 200 scènes animées différentes. Il est |
| | comme un tour magique de tapis. Une visite à La Féerie |
| | peut très bien être combinée avec une visite à |
| | Rocamadour. |
| | |
| GB | Please join us in the World of the Fantasy to a |
| | breathtaking spectacle. Unique light- and sound show with |
| | more than 200 different animated scenes, who take you |
| | through a wonderworld. It is like a magic carpet ride. A |
| | visit to La Feerie can very well be combined with a visit to |
| | Rocamadour. |
| | |
| D | Gehen Sie bitte mit uns in der Welt der Phantasie zu einem |
| | atemberaubenden Schauspiel. Einzigartiges Licht und Ton |
| | stellen mit mehr als 200 unterschiedlichen lebhaften |
| | Szenen dar, die Sie durch ein Wunderwelt mitnehmen. Es |
| | ist wie eine magische Teppichfahrt. Ein Besuch zum La |
| | Feerie kann mit einem Besuch zu Rocamadour sehr gut |
| | kombiniert werden. |